這首從去年就開始會時不時單曲循環
雖然已經有很多人翻了
但太喜歡所以我還是自己來翻一下

吉他真的有夠舒服的!

【韓中歌詞翻譯】Standing Egg (스탠딩에그) - 從朋友到戀人(친구에서 연인)

내 맘 숨길 수밖에
只能隱藏我的內心
내가 하고 싶은 말은
因為我想說的話
친구라는 단어 앞에
在朋友這個單字面前
안 어울리니까
並不合適
내가 얼마나 편하면
我的存在到底是有多麼舒坦
꾸미지도 않아 한 번
讓你一次都沒動念想打扮
네 곁에 이렇게 머물긴 싫어
我不想以這樣的模式待在你身邊


네 맘을 원해 내 맘은 안 변해
想要你的心 而我的心意則不會改變
이렇게 말할래 오늘이 지나기 전에
在今天結束之前 我要這樣和你說
네가 보여 멀리 멀리
遠遠地就看見了你
이미 나는 burning burning
我的心已經 burning burning
친구에서 연인 연인 넘어가는 순간
從朋友跨到戀人的這個瞬間


생각 안 나서 그래 너를 표현할 수 없어
想不到能形容你的說辭才這樣
이 세상에 모든 단어 안 어울리니까
因為這世界上所有的單字都配不上
사랑보다 특별해 넌
比起愛情 更特別你
나보다 더 소중해 넌
比起我 更珍貴的你
친구라는 단어처럼 많이 부족해
朋友這樣的單字實在不足夠(描繪你)


(這裡開始副歌part重複三遍!)
네 맘을 원해 내 맘은 안 변해

想要你的心 而我的心意則不會改變
이렇게 말할래 오늘이 지나기 전에
在今天結束之前 我要這樣和你說
네가 보여 멀리 멀리
遠遠地就看見了你
이미 나는 burning burning
我的心已經 burning burning
친구에서 연인 연인 넘어가는 순간
從朋友跨到戀人的這個瞬間


네 맘을 원해 내 맘은 안 변해
想要你的心 而我的心意則不會改變
이렇게 말할래 오늘이 지나기 전에
在今天結束之前 我要這樣和你說
네가 보여 멀리 멀리
遠遠地就看見了你
이미 나는 burning burning
我的心已經 burning burning
친구에서 연인 연인 넘어가는 순간
從朋友跨到戀人的這個瞬間


네 맘을 원해 내 맘은 안 변해
想要你的心 而我的心意則不會改變
이렇게 말할래 오늘이 지나기 전에
在今天結束之前 我要這樣和你說
네가 보여 멀리 멀리
遠遠地就看見了你
이미 나는 burning burning
我的心已經 burning burning
친구에서 연인 연인 넘어가는 순간
從朋友跨到戀人的這個瞬間

🌟歌詞若有需要,請先留言告知再拿去使用,禁止商業用途&二改謝謝。🌟

—————————————————————————————————
🌻追蹤韓文教學IG:@ann_withkorea
🎧給追星族聽的Podcast:迷妹阿帕特

各大Podcast平台免費收聽(Spotify,Apple podcast, Soundon, google...等)

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 ada940421 的頭像
ada940421

安安的Korea碎碎念

ada940421 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(349)