D.O.(디오) - I'm Fine (專輯:공감 Empathy 共感) 하룬 너무 길고 一天太過漫長 나는 너무 지쳐 我也太過疲憊 밤새 뒤척이다 매일 생각해 整晚翻來覆去 天天思考著 오늘 밤이 지나 今夜過去 내일 밤이 오면 明天的夜幕降臨 좋은 꿈을 꾸며 잠들 수 있길 希望能做個好夢 能夠入睡 많은 추억과 許多的回憶 설레던 우리 마음이 和我們曾悸動的心 기억 속에서 점점 正在記憶中漸漸地 사라져 가는 건 아닌지 消逝而去不是嗎 How are you? 너는 잘 지내는지 你過的好嗎 바라던 하루인지 日子是你盼望的那樣嗎 내게 했듯 넌 너에게도 물어봐줘 就像你曾問過我那樣 也替我問問你自己 난 잘 지내고 있었다고 「我過得很好」 순간의 망설임도 없이 말해주길 希望你能沒有一絲的猶豫回答我 진심으로 바랄게 我真心地如此期望 I’m fine, I’m fine, I’m fine 그 한마디면 나 역시 I’m fine 有你這句 我果然也 I’m fine 긴긴 하루 끝에 漫長一天的尾聲 점점 길을 잃고 漸漸迷失了方向 밤새 헤매이다 나를 위로해 整夜的迷惘 你安慰了我 좋은 것만 보고 希望你只看好的 좋은 것만 듣고 只聽好的 좋은 생각으로 가득 채우길 只用正向思考來填滿自己 많은 약속과 許多的約定 소중한 우리 꿈들이 和我們珍貴的夢想們 기억 속에서 밀려 不也在記憶中慢慢被封存 먼지만 쌓이진 않는지 只有灰塵積累嗎 How are you? 너는 잘 지내는지 你過的好嗎 바라던 하루인지 日子是你盼望的那樣嗎 내게 했듯 넌 너에게도 물어봐줘 就像你問過我的那樣 也替我問問你自己 난 잘 지내고 있었다고 「我過得很好」 순간의 망설임도 없이 말해주길 希望你能沒有一絲的猶豫回答我 진심으로 바랄게 我真心地如此期望 I’m fine
樂童音樂家(AKMU) - 墜下(낙하) with IU 말했잖아 언젠가 不是說了 總一天 이런 날이 온다면 這一天到來的話 난 널 혼자 내버려두지 않을 거라고 我是不會丟下放你一人的 죄다 낭떠러지야, 봐 看看 全都是懸崖 예상했던 것보다 也許會比想像中的 더 아플지도 모르지만 還要疼痛 내 손을 잡으면 若抓住我的手 하늘을 나는 정도 그 이상도 느낄 수 있을 거야 會感受到 超越在天空飛翔的感受 눈 딱 감고 낙하- 하- 咬牙閉眼 墜下 믿어 날 눈 딱 감고 낙하 相信我 咬牙閉眼後 墜下 눈 딱 감고 낙하- 하- 咬牙閉眼 墜下 믿어 날 눈 딱 감고 낙하 相信我 咬牙閉眼後 墜下 초토화된 곳이든 不管是焦土一片的地方 뜨거운 불구덩이든 還是炙熱的火坑 말했잖아 언젠가 그런 날에 不是說了 總有一天遇到這一天 나는 널 떠나지 않겠다고 我是不會離開你的 죄다 낭떠러지야, 봐 看看 全都是懸崖 예상했던 것보다 也許會比想像中的 더 아플지도 모르지만 還要疼痛 내 눈을 본다면 看著我的雙眼 밤하늘의 별이 되는 기분을 느낄 수 있을 거야 你會感覺到 你變成了夜空下星星 셋 하면 뛰어 낙하- 하- 數到三 助跑後墜下 핫 둘 셋 숨 딱 참고 낙하 一 二 三 屏住氣息 墜下 셋 하면 뛰어 낙하- 하- 數到三 助跑後墜下 핫 둘 셋 숨 딱 참고 낙하 一 二 三 屏住氣息 墜下 Ooh show how we love 보여주자 웃을 준비를 끝낸 그들에게 讓他們好好瞧瞧 那些已經準備好勝利笑容的人們 아무것도 우리를 망가뜨리지 못해 沒有什麼是會被我們給搞砸的 눈 딱 감고 낙하- 하- 咬牙閉眼 墜下 믿어 날 눈 딱 감고 낙하 相信我 咬牙閉眼後 墜下 셋 하면 뛰어 낙하- 하- 數到三 助跑後墜下 핫 둘 셋 숨 딱 참고 낙하 一 二 三 屏住氣息 墜下 🌻安安聽歌後的碎碎念🌻 這次的曲風有點意外,但也是很新穎的嘗試 每次的愛情也許都是一次的墜落 不一定能夠毫髮無傷 但這樣勇敢面對,相信彼此能一起度過難過 還要笑到最後打臉所有人 歌詞真的很有趣XD 🌟歌詞若有需要,請先留言告知再拿去使用,禁止商業用途&二改謝謝。🌟
【韓中歌詞翻譯】Colde(콜드) - 또 새벽이 오면 當清晨又到來 (Feat. 伯賢 BAEKHYUN) Colde(콜드) _ When Dawn Comes Again (Feat. 백현 BAEKHYUN) 그 날의 나를 다른 날로 채울 수 없어 往後的時光 也無法回頭填補那一天的我 다른 말로는 그 날의 나를 찾을 수 없어 換句話說 找不到過去的那個自己 텅 비어버린 낮 空曠無邊的晝 더 어두워진 밤 墨色漸濃的夜 하루를 짧게 넘기기가 너무 힘들어 每一天都漫長地令人疲倦 널 잃어버린 밤 失去了你的夜 공책을 꺼낸 다음 拿出筆記本後 움켜쥔 펜으로 用緊握著的筆 꾹꾹 눌러 담은 채 奮力地去填滿 또 새벽이 오면 當清晨又到來 그런 생각을 해 我就會那樣子去想 나는 생각을 해 我會思考著 잠들지 못한 채 在我無法入眠的時刻 또 새벽이 오면 當清晨又到來 너의 생각을 해 我會想你 아직도 그 시간 속에서 還是停在那段時間裡 여전히 그렇게 一如往常地 어느 날 내게 와줬던 그 날의 너를 생각해 某一天 想起了那天走向我的你 어떻게 살아갈 수 있을까 我該怎麼活下去呢 알려줘도 난 못해 就算給我答案 我也無法 또 어느새 又 不知不覺間 우리 기억 속에 하루 종일 난 살고 있는데 一整天都存活在我們的記憶裡 널 모르던 그 때로 돌아갈 수 없게 回不到與你不認識的過去 매일 너만 그릴게 我會天天只想念著你 또 새벽이 오면 當清晨又到來 그런 생각을 해 我就會那樣子去想 나는 생각을 해 我會思考著 잠들지 못한 채 在我無法入眠的時刻 또 새벽이 오면 當清晨又到來 너의 생각을 해 我會想你 아직도 그 시간 속에서 還是停在那段時間裡 여전히 그렇게 一如往常地 흐릿해진 너의 모습들에 你漸漸模糊的身影裡 푸른 빛이 스며들 때 當蔚藍的光傾瀉灑下時 언제라도 난 기다리고 있을게 不管何時 都會等待著你 내게로 와줄래 你願意向我走來嗎? 또 새벽이 오면 當清晨又到來 Rolling Rolling 그 날의 기억은 멀리 멀리 那一天的記憶 渺遠 渺遠 또 새벽이 오면 當清晨又到來 Lonely Lonely 그 시간 속에서 멀리 멀리 在那時間裡 渺遠 渺遠 또 새벽이 오면 當清晨又到來 Oh oh yeah Du du du du du du 또 새벽이 오면 當清晨又到來 Oh oh oh Oh yeah yeah yeah 🌟歌詞若有需要,請先留言告知再拿去使用,禁止商業用途&二改謝謝。🌟
괜찮아진다는 건 흐르는 시간 속에 漸漸痊癒起來 全都是把悲傷 슬픔을 다 맡기고 버티는 거더라 交給時間這解藥 才能夠撐過來 기나긴 시간 곁에서 漫長歲月裡 在我身邊 나보다 날 아끼며 比我還要更加珍惜著我 헤매던 마음에 손 내밀어 준 너 向我徬徨內心伸出了手的你 두 눈을 보며 건네준 그 한마디가 四目相交 你向我說的那句話 늘 아낌없이 나를 안아주던 너의 그 한마디가 總沒有任何保留 能將我擁抱住的那句話 굳게 닫혀있던 내 마음에 살며시 스며든 거야 無聲無息 滲透了我原本緊緊囚住的心 긴 밤의 끝을 지나 漫漫長夜的尾聲過去 내 모든 방황은 결국 널 향한 過去我所有的迷失 到頭來 하나의 이유였나 봐 都是因為要讓我走向你吧 사랑받는다는 건 내 깊은 아픔을 被人所深愛著 就是我的傷口 나보다 더 아파해주는 거더라 你比我還要切身之痛的感同身受 무너져 내릴 것 같은 밤이 찾아오면 倒塌般襲來的黑夜降臨時 늘 사랑이란 이름으로 날 감싸준 너 總是以愛為名將我緊緊擁抱的你 두 눈을 보며 건네준 그 한마디가 四目相交 你向我說的那句話 늘 아낌없이 나를 안아주던 너의 그 한마디가 總沒有任何保留 能將我擁抱住的那句話 굳게 닫혀있던 내 마음에 살며시 스며든 거야 無聲無息 滲透了我原本緊緊囚住的心 긴 밤의 끝을 지나 漫漫長夜的尾聲過去 내 모든 방황은 결국 널 향한 過去我所有的迷失 到頭來 하나의 이유였나 봐 都是因為要讓我走向你吧 언제부턴지 알 수는 없지만 已經無法知道是從甚麼時候開始 아무 말 없이 내어준 품에 默默無語地 空出了你的懷抱 내 맘이 기대어 쉰 거야 讓我的心能倚靠著喘口氣 수백 번 말해도 모자란 그 한마디를 訴說幾百次 也仍不足夠的那一句話 온통 밤이었던 내 맘에 불빛을 켜주던 그 한마디를 用火光照亮我原本如黑夜般內心的 是你那一句話 이젠 내가 해주려 해 네가 그랬듯이 而現在這句話我也對你說 就像你曾經那樣 오래도록 너와 난 直到永遠 我和你 우리라는 이름으로 남겠다고 약속할게 約定好了,以「我們」為名留下痕跡 🌻安安的聽完後的碎碎念🌻 這首真的大愛~我好像每一次都這樣開頭XD 但就是找不到形容的說辭來表達我的喜歡 歌詞淡淡的哀傷中又有說不出的甜 因為過去所有的傷痕和過程,都是引導我走向對的你 這樣的愛情,不甜嗎~(誇張 尤其是「我的痛,你比我切身之痛的感同身受」 這大概就是愛情最美好的樣子吧 像都市傳說一般,在各種偶像劇和漫畫中出現 但現實生活中「只聽過,沒看過」XD 🌟歌詞若有需要,請先留言告知再拿去使用,禁止商業用途&二改謝謝。🌟 ————————————————————————————————— 🔎韓文班開課一覽:https://reurl.cc/Q9Nla9 🌻追蹤韓文教學IG:https://www.instagram.com/ann_withkorea/ 🎧給追星族聽的Podcast:迷妹阿帕特 https://reurl.cc/noyzWX 各大Podcast平台免費收聽(Spotify,Apple podcast, Soundon, google...等)
내 표정에서 다 티가 나 그치 我的表情裡全都露餡了 是吧 눈을 뗄 수가 없는걸 我的視線根本離不開的這一點 왠지 닮았어 맑은 구름 不知道為何 你像晴天的雲 또 닮았어 다정한 달빛 又神似柔情的月光 자기전에 자꾸 생각나 入睡之前總讓我想起 새하얀 테두리 속 在純白色的邊界裡 펼쳐진 기분 좋은 따뜻한 너의 색깔 你展現出的顏色讓人心情美好又溫暖 난 그 속에 살고싶어 我想住在這其中 Baby I fell in love 예쁜 건 어쩔 수 없어 覺得漂亮也是沒辦法的 Lately I’m good enough 내 웃음이 헤퍼졌어 我的笑容也藏不住了 Oh baby plz stay with 내 곁에 있어줘 陪在我身旁吧 조금만 더 가까이서 널 보고싶어 再稍微靠近點 想看看你 I I 내가 사랑하는 노래들 我鍾愛的那些歌曲 네가 불러주었으면 좋겠어 如果你能唱給我聽就好了 How bout you Do you wanna share my playlist 선물같은 시간일거야 會像是禮物般的美好時光 유난히 길던 하루 特別漫長的一日 지친 날 기다린 예쁜 너의 모습에 看見你美麗的身影在等待著疲倦的我 난 사르르 녹아내려 我不自覺地就融化了 Baby I fell in love 예쁜 건 어쩔 수 없어 覺得漂亮也是沒辦法的 Lately I’m good enough 내 웃음이 헤퍼졌어 我的笑容也藏不住了 Oh baby plz stay with 내 곁에 있어줘 陪在我身旁吧 조금만 더 가까이서 널 보고싶어 再稍微靠近點 想看看你 How pretty you are How pretty you are I I 알고있니 Babe 後來才發現 Babe 난 매일매일 너를 생각해 我每天每夜都在想你 사랑스러운 마음에 난 오늘도 행복해져 心裡想著你的可愛 今天的我也更加幸福
這首從去年就開始會時不時單曲循環 雖然已經有很多人翻了 但太喜歡所以我還是自己來翻一下 吉他真的有夠舒服的! 【韓中歌詞翻譯】Standing Egg (스탠딩에그) - 從朋友到戀人(친구에서 연인) 내 맘 숨길 수밖에 只能隱藏我的內心 내가 하고 싶은 말은 因為我想說的話 친구라는 단어 앞에 在朋友這個單字面前 안 어울리니까 並不合適 내가 얼마나 편하면 我的存在到底是有多麼舒坦 꾸미지도 않아 한 번 讓你一次都沒動念想打扮 네 곁에 이렇게 머물긴 싫어 我不想以這樣的模式待在你身邊 네 맘을 원해 내 맘은 안 변해 想要你的心 而我的心意則不會改變 이렇게 말할래 오늘이 지나기 전에 在今天結束之前 我要這樣和你說 네가 보여 멀리 멀리 遠遠地就看見了你 이미 나는 burning burning 我的心已經 burning burning 친구에서 연인 연인 넘어가는 순간 從朋友跨到戀人的這個瞬間 생각 안 나서 그래 너를 표현할 수 없어 想不到能形容你的說辭才這樣 이 세상에 모든 단어 안 어울리니까 因為這世界上所有的單字都配不上 사랑보다 특별해 넌 比起愛情 更特別你 나보다 더 소중해 넌 比起我 更珍貴的你 친구라는 단어처럼 많이 부족해 朋友這樣的單字實在不足夠(描繪你) (這裡開始副歌part重複三遍!) 네 맘을 원해 내 맘은 안 변해 想要你的心 而我的心意則不會改變 이렇게 말할래 오늘이 지나기 전에 在今天結束之前 我要這樣和你說 네가 보여 멀리 멀리 遠遠地就看見了你 이미 나는 burning burning 我的心已經 burning burning 친구에서 연인 연인 넘어가는 순간 從朋友跨到戀人的這個瞬間 네 맘을 원해 내 맘은 안 변해 想要你的心 而我的心意則不會改變 이렇게 말할래 오늘이 지나기 전에 在今天結束之前 我要這樣和你說 네가 보여 멀리 멀리 遠遠地就看見了你 이미 나는 burning burning 我的心已經 burning burning 친구에서 연인 연인 넘어가는 순간 從朋友跨到戀人的這個瞬間 네 맘을 원해 내 맘은 안 변해 想要你的心 而我的心意則不會改變 이렇게 말할래 오늘이 지나기 전에 在今天結束之前 我要這樣和你說 네가 보여 멀리 멀리 遠遠地就看見了你 이미 나는 burning burning 我的心已經 burning burning 친구에서 연인 연인 넘어가는 순간 從朋友跨到戀人的這個瞬間 🌟歌詞若有需要,請先留言告知再拿去使用,禁止商業用途&二改謝謝。🌟 ————————————————————————————————— 🌻追蹤韓文教學IG:@ann_withkorea 🎧給追星族聽的Podcast:迷妹阿帕特 各大Podcast平台免費收聽(Spotify,Apple podcast, Soundon, google...等)
這首其實MV有很多韓文部落格寫了解析 但我實在悟性太低,所以也領悟不太出來 所以來大概講一下其他人的歌詞解析是啥 當初在寫這首歌時,황소윤是以 "當我愛的人在身邊靜靜地死去時,我該怎麼辦?" 這樣子的概念來寫下這首歌的 (以下簡單講一下別人寫的解析) 所以用了春天來比喻 春天其實有兩種意象 除了是萬物復甦,也是春寒料峭的冷 四周都是生的氣息卻又讓人感到混亂 所以在這個時節點被憂鬱症所困的人也很多 呼應了歌名的"亂"春 原本應該是明媚的春天 但歌曲的氣氛也不是輕快活潑 也是反映出內心的心情 面對愛人家人的離去,心情無所適從 面對那些對生沒有迷戀的人,一句一起走下去 也許對他們來說也是無限的重量 MV色調跟明暗的解析也有人寫 但我就PASS啦 大家可以自己感受 SE SO NEON (새소년) - 亂春 (난춘) 그대 나의 작은 심장에 귀 기울일 때에 當你側耳傾聽我小小心臟的跳動 입을 꼭 맞추어 내 숨을 가져가도 돼요 緊緊的親吻著 帶走我的氣息也沒關係 저무는 아침에 속삭이는 숨 在早晨的盡頭裡輕聲低語的呼吸 영롱한 달빛에 괴롭히는 꿈 璀璨的月光下折磨人的夢 네 눈을 닮은 사랑 그 안에 지는 계절 在如你雙眸般的愛情中 凋零的季節 파도보다 더 거칠게 내리치는 比海浪更波濤兇湧地侵襲 오 그대여 부서지지마 哦 親愛的你 別粉身碎骨 바람새는 창틀에 넌 추워지지마 在滲風的窗框旁 別感到寒冷 이리와 나를 꼭 안자 過來吧 緊緊抱住我 오늘을 살아내고 우리 내일로 가자 活過了今天 我們向著明天前去 내가 너의 작은 심장에 귀 기울일 때에 當我側耳傾聽你小小心臟的跳動 입을 꼭 맞추어 어제에 도착했습니다 緊緊的親吻著 我們抵達的卻是昨日 오 그대여 부서지지마 哦 親愛的你 別粉身碎骨 바람새는 창틀에 넌 추워지지마 在滲風的窗框旁 別感到寒冷 이리와 나를 꼭 안자 過來吧 緊緊抱住我 오늘을 살아내고 우리 내일로 가자 活過了今天 我們向著明天前去 오 그대여 부서지지마 哦 親愛的你 別粉身碎骨 바람새는 창틀에 넌 추워지지마 在滲風的窗框旁 別感到寒冷 이리와 나를 꼭 안자 過來吧 緊緊抱住我 오늘을 살아내고 우리 내일로 가자 活過了今天 我們向著明天前去 🌟歌詞若有需要,請先留言告知再拿去使用,禁止商業用途&二改謝謝。🌟 ————————————————————————————————— 🌻追蹤韓文教學IG:@ann_withkorea 🎧給追星族聽的Podcast:迷妹阿帕特 各大Podcast平台免費收聽(Spotify,Apple podcast, Soundon, google...等)
這首歌的歌詞一看就知道是鄭世雲寫的XDDDD 歌名也是很他的風格,:m就是一個會嘟嘴的emoji 果然是善用表情符號的年輕人(說的自己很老 是首歌曲跟歌詞都可愛的歌,推推 鄭世雲(정세운) - :m (Mind) How are you I’m fine 오늘도 똑같은 대답 今天也是一樣的回答 대체 언제쯤이면 到底要到什麼時候 넌 대답을 더 길게 해줄까 你才會給我長一點的回覆呢 얼어붙은 나의 맘을 난 또 녹이려다 想融化我那凍結了的心 입이 나와 I’m so m 卻只能嘟起了嘴 여기 좀 봐 여기야 看看這裡 這裡啊 두 손 번쩍 들고 있어 猛然舉起的雙手 딱 한 번쯤은 哪怕只有一次 보는 척이라도 해주라 就幫我假裝你已看見了 네 맘을 모르는 나는 참 바보야 不懂你心的我 真是傻瓜啊 내 맘을 모르는 너도 참 바보 不懂我心的你 真是傻瓜啊 아니다 넌 최고 才不是 你是最棒的 언제든 어디든 좋으니까 날 부르면 無論何時何地 只要你呼喚我 삐쭉 나온 입은 꼭 넣을게 我會收起我撅起的嘴 그땐 那時候 Tell me Tell me Mind 아이고 심장아 唉唷 我的心啊 너무 빨리 뛰지 말자 不要跳的這麼快啊 아니 생각해보니 不對 想了一想 딱히 겁먹을 필요는 없는데 沒甚麼好膽小的 너의 말 한마디에 因你的一句話 혼자 난리 나는 날 너는 알까 而亂成一團的我 你知曉嗎 I’m so m 여기 좀 봐 여기야 看看這裡 這裡啊 두 손 번쩍 들고 있어 猛然舉起的雙手 딱 한 번쯤은 哪怕只有一次 듣는 척이라도 해주라 就幫我假裝你已看見了 네 맘을 모르는 나는 참 바보야 不懂你心的我 真是傻瓜啊 내 맘을 모르는 너도 참 바보 不懂我心的你 真是傻瓜啊 아니다 넌 최고 才不是 你是最棒的 언제든 어디든 좋으니까 날 부르면 無論何時何地 只要你呼喚我 삐쭉 나온 입은 꼭 넣을게 我會收起我撅起的嘴 그땐 那時候 Tell me Tell me Mind 또 할 거야 Question 又開始的 Question 너는 안 해도 돼 Answer 你不做也可以 Answer 사실 더 바랄 게 없어 난 ㅠ 其實我別無所求的 QQ 네 맘을 모르는 나는 참 바보야 不懂你心的我 真是傻瓜啊 내 맘을 모르는 너도 참 바보 不懂我心的你 真是傻瓜啊 그래 우린 바보 是啊 我們是傻瓜 언제든 어디든 좋으니까 날 부르면 無論何時何地 只要你呼喚我 삐쭉 나온 입은 꼭 넣을게 我會收起我撅起的嘴 모두 全部 Tell me Tell me Mind 🌟歌詞若有需要,請先留言告知再拿去使用,禁止商業用途&二改謝謝。🌟 ————————————————————————————————— 🌻追蹤韓文教學IG:@ann_withkorea 🎧給追星族聽的Podcast:迷妹阿帕特 各大Podcast平台免費收聽(Spotify,Apple podcast, Soundon, google...等)